Σελ. 105 από 215 ΠρώτηΠρώτη ... 8595100103104105106107110115125 ... ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση 1.561-1.575 από 3212
  1. #1561
    Εγγραφή
    29-03-2006
    Ηλικία
    70
    Μηνύματα
    172
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL
    Ταχύτητα
    8192/384
    ISP
    Vodafone
    Router
    ΖΤΕ
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από freshmeat Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ο φίλος μιλάει γενικά και λέει ότι πουθενά στη Συνθήκη της Λωζάννης δε γίνεται λόγος για Έλληνες, και για παράδειγμα αναφέρει άρθρο της Συνθήκης σχετικά με τα νησιά Ίμβρος και Τένεδος (συγκεκριμένα με το εκεί ειδικό καθεστώς τοπικης αυτοδιοίκησης).

    Επίσης, στο Σύμφωνο Ανταλλαγής Πληθυσμών του 1923 γίνεται λόγος για Έλληνες του Νομού Κωνσταντινούπολης, όχι μόνο της πόλης, αλλά των Πριγκηπονήσων, της Ίμβρου και της Τενέδου (αναφέρονται αυτές οι δυο ξεχωριστά)

    ........Auto merged post: freshmeat added 3 Minutes and 42 Seconds later........



    Το κείμενο που αναφέρεις είναι ελλιπές:
    Κοίτα τί γράφει στο τέλος του Κεφ. Ι (που κάνει λόγο για INTERNED CIVILIANS):

    ...
    1925 League of Nations — Treaty Series. 141
    Article 3.
    The lists of persons to be repatriated, which have been furnished by the Turkish and Greek
    Governments respectively, shall be completed later.

    Παραθέτω αυτό που βρήκα:

    Spoiler:


    CONVENTION CONCERNING THE EXCHANGE OF GREEK AND TURKISH POPULATIONS

    CONVENTION CONCERNING THE EXCHANGE OF GREEK AND TURKISH POPULATIONS

    The Government of the Grand National Assembly of Turkey and the Greek Government have agreed upon the following provisions:

    Article 1
    As from the 1st May, 1923, there shall take place a compulsory exchange of Turkish nationals of the Greek Orthodox religion established in Turkish territory, and of Greek nationals of the Moslem religion established in Greek territory.
    These persons shall not return to live in Turkey or Greece respectively without the authorisation of the Turkish Government or of the Greek Government respectively.
    Article 2
    The following persons shall not be included in the exchange provided for in Article 1:
    (a) The Greek inhabitants of Constantinople.
    (b) The Moslem inhabitants of Western Thrace.
    All Greeks who were already established before the 30th October, 1918, within the areas under the Prefecture of the City of Constantinople, as defined by the law of 1912, shall be considered as Greek inhabitants of Constantinople.
    All Moslems established in the region to the east of the frontier line laid down in 1913 by the Treaty of Bucharest shall be considered as Moslem inhabitants of Western Thrace.

    Article 3
    Those Greeks and Moslems who have already, and since the 18th October, 1912, left the territories the Greek and Turkish inhabitants of which are to be respectively exchanged, shall be considered as included in the exchange provided for in Article 1.
    The expression "emigrant" in the present Convention includes all physical and juridical persons who have been obliged to emigrate or have emigrated since the 18th October, 1912.
    Article 4
    All able-bodied men belonging to the Greek population, whose families have already left Turkish territory, and who are now detained in Turkey, shall constitute the first instalment of Greeks sent to Greece in accordance with the present Convention.
    Article 5
    Subject to the provisions of Articles 9 and l0 of the present Convention, the rights of property and monetary assets of Greeks in Turkey or Moslems in Greece shall not be prejudiced in consequence of the exchange to be carried out under the present Convention
    Article 6
    No obstacle may be placed for any reason whatever in the way of the departure of a person belonging to the populations which are to be exchanged. In the event of an emigrant having received a definite sentence of imprisonment, or a sentence which is not yet definitive, or of his being the object of criminal proceedings, he shall be handed over by the authorities of the prosecuting country to the authorities of the country whither he is going, in order that he may serve his sentence or be brought to trial.
    Article 7
    The emigrants will lose the nationality of the country which they are leaving, and will acquire the nationality of the country of their destination, upon their arrival in the territory of the latter country.
    Such emigrants as have already left one or other of the two countries and have not yet acquired their new nationality, shall acquire that nationality on the date of the signature of the present Convention.
    Article 8
    Emigrants shall be free to take away with them or to arrange for the transport of their movable property of every kind, without being liable on this account to the payment of any export or import duty or any other tax.
    Similarly, the members of each community (including the personnel of mosques, tekkes, meddresses, churches, convents, schools, hospitals, societies, associations and juridical persons, or other foundations of any nature whatever) which is to leave the territory of one of the Contracting States under the present Convention, shall have the right to take away freely or to arrange for the transport of the movable property belonging to their communities.
    The fullest facilities for transport shall be provided by the authorities of the two countries, upon the recommendation of the Mixed Commission provided for in Article 11.
    Emigrants who may not be able to take away all or part of their movable property can leave it behind. In that event, the local authorities shall be required to draw up, the emigrant in question being given an opportunity to be heard, an inventory and valuation of the property left by him. Procès-verbaux containing the inventory and the valuation of the movable property left by the emigrant shall be drawn up in four copies, one of which shall be kept by the local authorities, the second transmitted to the Mixed Commission provided for in Article 11 to serve as the basis for the liquidation provided for by Article 9, the third shall be handed to the Government of the country to which the emigrant is going, and the fourth to the emigrant himself.
    Article 9
    Immovable property, whether rural or urban, belonging to emigrants, or to the communities mentioned in Article 8, and the movable property left by these emigrants or communities, shall be liquidated in accordance with the following provisions by the Mixed Commission provided for in Article 11.
    Property situated in the districts to which the compulsory exchange applies and belonging to religious or benevolent institutions of the communities established in a district to which the exchange does not apply, shall likewise be liquidated under the same conditions.
    Article l0
    The movable and immovable property belonging to persons who have already left the territory of the High Contracting Parties and are considered, in accordance with Article 3 of the present Convention, as being included in the exchange of populations, shall be liquidated in accordance with Article 9. This liquidation shall take place independently of all measures of any kind whatever, which, under the laws passed and the regulations of any kind made in Greece and Turkey since the 18th October, 1912, or in anyother way, have resulted in any restriction on rights of ownership over the property in question, such as confiscation forced sale, etc. In the event of the property mentioned in this Article or in Article 9 having been submitted to a measure of this kind, its value shall be fixed by the Commission provided for in Article 11, as if the measures in question had not been applied.
    As regards expropriated property, the Mixed Commission shall undertake a fresh valuation of such property, if it has been expropriated since the 18th October, 1912, having previously belonged to persons liable to the exchange of populations in the two countries, and is situated in territories to which the exchange applies. The Commission shall fix for the benefit of the owners such compensation as will repair the injury which the Commission has ascertained. The total amount of this compensation shall be carried to the credit of these owners and to the debit of the Government on whose territory the expropriated property is situated.
    In the event of any persons mentioned in Articles 8 and 9 not having received the income from property, the enjoyment of which they have lost in one way or another, the restoration of the amount of this income shall be guaranteed to them on the basis of the average yield of the property before the war, and in accordance with the methods to be laid down by the Mixed Commission.
    The Mixed Commission provided for in Article 11, when proceeding to the liquidation of Wakf property in Greece and of the rights and interests connected therewith, and to the liquidation of similar foundations belonging to Greeks in Turkey, shall follow the principles laid down in previous Treaties with a view to fully safeguarding the rights and interests of these foundations and of the individuals interested in them.
    The Mixed Commission provided for in Article 11 shall be entrusted with the duty of executing these provisions.
    Article 11
    Within one month from the coming into force of the present Convention a Mixed Commission shall be set up in Turkey or in Greece consisting of four members representing each of the High Contracting Parties, and of three members chosen by the Council of the League of Nations from among nationals of Powers which did not take part in the war of 1914-1918. The Presidency of the Commission shall be exercised in turn by each of these three neutral members.
    The Mixed Commission shall have the right to set up, in such places as it may appear to them necessary, Sub-Commissions working under its order. Each such Sub-Commission shall consist of a Turkish member, a Greek member and a neutral President to be designated by the Mixed Commission. The Mixed Commission shall decide the powers to be delegated to the Sub-Commission.
    Article 12
    The duties of the Mixed Commission shall be to supervise and facilitate the emigration provided for in the present Convention and to carry out the liquidation of the movable and immovable property for which provision is made in Articles 9 and l0.
    The Commission shall settle the methods to be followed as regards the emigration and liquidation mentioned above.
    In a general way the Mixed Commission shall have full power to take the measures necessitated by the execution of the present Convention and to decide all questions to which this Convention may give rise.
    The decisions of the Mixed Commission shall be taken by a majority.
    All disputes relating to property, rights and interests which are to be liquidated shall be settled definitely by the Commission.
    Article 13
    The Mixed Commission shall have full power to cause the valuation to be made of the movable and immovable property which is to be liquidated under the present Convention, the interested parties being given a hearing or being duly summoned so that they may be heard.
    The basis for the valuation of the property to be liquidated shall be the value of the property in gold currency.
    Article 14
    The Commission shall transmit to the owner concerned a declaration stating the sum due to him in respect of the property of which he has been dispossessed, and such property shall remain at the disposal of the Government on whose territory it is situated.
    The total sums due on the basis of these declarations shall constitute a Government debt fromthe country wherethe liquidation takes place to the Government of the country to which the emigrant belongs. The emigrant shall in principle be entitled to receive in the country to which he emigrates, as representing the sums due to him, property of a value equal to and of the same nature as that which he has left behind.
    Once every six months an account shall be drawn up of the sums due by the respective Governments on the basis of the declarations as above.
    When the liquidation is completed, if the sums of money due to both sides correspond, the accounts relating thereto shall be balanced. If a sum remains due from one of the Governments to the other Government after a balance has been struck, the debit balance shall be paid in cash. If the debtor Government requests a postponement in making this payment, the Commission may grant such postponement, provided that the sum due be paid in three annuities at most. The Commission shall fix the interest to be paid during the period of postponement.
    If the sum to be paid is fairly large and requires longer postponement, the debtor Government shall pay in cash a sum to be fixed by the Mixed Commission, up to a maximum of 20 per cent. of the total due, and shall issue in respect of the balance loan certificates bearing such interest as the Mixed Commission may fix, to be paid off within 20 years at most. The debtor Govern- ment shall assign to the service of these loans pledges approved by the Commission, which shall be administered and of which the revenues shall be encashed by the International Commission in Greece and by the Council of the Public Debt at Constantinople. In the absence of agreement in regard to these pledges, they shall be selected by the Council of the League of Nations.
    Article 15
    With a view to facilitating emigration, funds shall be advanced to the Mixed Commission by the States concerned, under conditions laid down by the said Commission.
    Article 16
    The Turkish and Greek Governments shall come to an agreement with the Mixed Commission provided for in Article 11 in regard to all questions concerning the notification to be made to persons who are to leave the territory of Turkey and Greece under the present Convention, and concerning the ports to which these persons are to go for the purpose of being transported to the country of their destination.
    The High Contracting Parties undertake mutually that no pressure direct or indirect shall be exercised on the populations which are to be exchanged with a view to making them leave their homes or abandon their property before the date fixed for their departure. They likewise undertake to impose on the emigrants who have left or who are to leave the country no special taxes or dues. No obstacle shall be placed in the way of the inhabitants of the districts excepted from the exchange under Article 2 exercising freely their right to remain in or return to those districts and to enjoy to the full their liberties and rights of property in Turkey and in Greece. This provision shall not be invoked as a motive for preventing the free alienation of property belonging to inhabitants of the said regions which are excepted from the exchange, or the voluntary departure of those among these inhabitants who wish to leave Turkey or Greece.
    Article 17
    The expenses entailed by the maintenance and working of the Mixed Commission and of the organizations dependent on it shall be borne by the Governments concerned in proportions to be fixed by the Commission.
    Article 18
    The High Contracting Parties undertake to introduce in their respective laws such modifications as may be necessary with a view to ensuring the execution of the present Convention.
    Article 19
    The present Convention shall have the same force and effect as between the High Contracting Parties as if it formed part of the Treaty of Peace to be concluded with Turkey. It shall come into force immediately after the ratification of the said Treaty by the two High Contracting Parties.
    In faith whereof, the undersigned Plenipotentiaries, whose respective full Powers have been found in good and due form, have signed the present Convention.
    Done at Lausanne, the 30th January, 1923, in three copies, one of which shall be transmitted to the Greek Government, one to the Government of the Grand National Assembly of Turkey, and the third shall be deposited in the archives of the Government of the French Republic, which shall deliver certified copies to the other Powers signatory of the Treaty of Peace with Turkey.
    (L.S.) E. K. VENISELOS(L.S.) D. CACLAMANOS(L.S.) ISMET(L.S.) DR. RIZA NOUR(L.S.) HASSAN
    PROTOCOL
    The undersigned Turkish Plenipotentiaries, duly authorized to that effect, declare that, without waiting for the coming into force of the Convention with Greece of even date, relating to the exchange of the Greek and Turkish populations, and by way of exception to Article 1 of that Convention, the Turkish Government, on the signature of the Treaty of Peace, will release the able-bodied men referred to in Article 4 of the said Convention, and will provide for their departure.
    Done at Lausanne, the 30th January, 1923.



    Και να με συγχωρείς που τόλμησα και είπα τη γνώμη μου.
    Δε χρειάζεται να χαλάμε τις καρδιές μας...
    Σε αυτό που παραθέτεις εκτός από έλληνες κατοίκους μιλά και για τούρκους κατοίκους, άρα ο όρος δεν αποτελεί αποκλειστικότητα των ελλήνων.
    Η τουρκική πλευρά αναφέρεται σε "μουσουλμάνους" για να προστατέψει και τους εξισλαμισθέντες (αλβανούς, τσιγγάνους κλπ)
    Η ελληνική πλευρά δεν έχει κανένα λόγο να κάνει αναφορά σε "ορθόδοξους" γιατί για τους άλλους ορθόδοξους (βουλγάρους, σλάβους, κλπ) ενδιαφέρονται άλλες πλευρές όπως πχ η Βουλγαρία
    Article 3
    Those Greeks and Moslems who have already, and since the 18th October, 1912, left the territories the Greek and Turkish inhabitants of which are to be respectively exchanged, shall be considered as included in the exchange provided for in Article 1.
    Η αναφορά σε "έλληνες της Κωνσταντινούπολης" γίνεται για να προσδιορίσει ένα συγκεκριμένο τμήμα του ελληνικού πληθυσμού της Τουρκίας και όχι για να δηλώσει την αναγνώριση ελληνικής μειονότητας στην Τουρκία, ειδάλλως για γινόταν αναφορά για ΟΛΟΥΣ τους έλληνες της Τουρκίας.

    Μεινότητες δεν αναγνωρίζουν σύμφωνα με την Συνθήκη της Λωζάνης ούτε οι έλληνες ούτε οι τούρκοι
    Ας μην μπερδεύουμε λοιπόν τα πράγματα
    Αρκετά τα έχουν κάνει μαλλιά-κουβάρια οι δύο εθνικισμοί

    ΥΓ 1. Καλά κάνεις και λες την γνώμη σου αλλά έπρεπε να προσέξεις τα κείμενα πρώτα και να τα διαβάσεις χωρίς προκατάληψη και εμπεδωμένη άποψη.
    Ας σκεφτόσουν επίσης πως ήταν δυνατόν η Τουρκία που είχε κερδίσει τον πόλεμο και που τρέχανε στην αυλή της όλες οι μεγάλες δυνάμεις να υπογράψει ένα σύμφωνο όπου ο ηττημένος (Ελλάδα) θα έβγαινε και από πάνω

    ΥΓ 2. Σας χαιρετώ και πάω να σχοληθώ με τα κηπευτικά μου. Τα ξαναλέμε σε καμιά βδομάδα. Να είστε καλά

  2. #1562
    Εγγραφή
    10-06-2006
    Μηνύματα
    3.963
    Downloads
    3
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL
    Ταχύτητα
    2048/256
    ISP
    OTEnet
    SNR / Attn
    31(dB) / 30(dB)
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από kerkiss Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ότι θέλουν λένε μερικοί
    Το περίφημο Σύμφωνο ανταλλαγής πληθυσμών είναι στην πραγματικότητα "Σύμφωνο Ανταλλαγής Αιχμαλώτων Πολέμου και Φυλακισμένων Πολιτών"
    Ακόμη και έτσι να είναι. Εκτός από τα "πρακτικά" υπάρχει και η ουσία.

    Για παράδειγμα, δεν σου κάνει εντύπωση που δεν πέρασαν οι ΕΛΛΗΝΕΣ στην Ελλάδα από την Τουρκία; Είναι επειδή η Τουρκία δεν μπορούσε να αποζημιώσει (όπως ΘΑ επέβαλλε η συνθήκη σε τέτοια περίπτωση).

    Έτσι αμφότεροι κράτησαν ομήρους. Άλλοι τους έδιωξαν, άλλοι τους έκλεψαν, άλλοι τα παράτησαν και έφυγαν "οικιοθελώς", άλλοι φοβήθηκαν και δεν ήξεραν που να πάνε κ.λ.π.

    Σ' αυτή την περίπτωση η συμπεριφορά της Ελλάδας ήταν καλύτερη αν όχι όμοια με της Τουρκιάς. Όχι όμως χειρότερη.

    (εννοείται πως δεν μου αρέσει η συμπεριφορά καμιάς χώρας)
    Από το «Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο», στο «Η εταιρία έχει πάντα δίκιο».
    Επιλογή linux διανομής.
    Αγγλικά <- Απορίες για το Slack; Διάβασε -> Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης από imitheos
    Θησαυρός πληροφοριών ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ διανομής GNU/Linux.

  3. #1563
    Εγγραφή
    06-06-2007
    Ηλικία
    50
    Μηνύματα
    91
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL
    Ταχύτητα
    Θεωρητικά 24mbps
    ISP
    Forthnet
    Router
    speedtouch 510v4
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από kerkiss Εμφάνιση μηνυμάτων
    Σε αυτό που παραθέτεις εκτός από έλληνες κατοίκους μιλά και για τούρκους κατοίκους, άρα ο όρος δεν αποτελεί αποκλειστικότητα των ελλήνων.
    Η τουρκική πλευρά αναφέρεται σε "μουσουλμάνους" για να προστατέψει και τους εξισλαμισθέντες (αλβανούς, τσιγγάνους κλπ)
    Η ελληνική πλευρά δεν έχει κανένα λόγο να κάνει αναφορά σε "ορθόδοξους" γιατί για τους άλλους ορθόδοξους (βουλγάρους, σλάβους, κλπ) ενδιαφέρονται άλλες πλευρές όπως πχ η Βουλγαρία

    Η αναφορά σε "έλληνες της Κωνσταντινούπολης" γίνεται για να προσδιορίσει ένα συγκεκριμένο τμήμα του ελληνικού πληθυσμού της Τουρκίας και όχι για να δηλώσει την αναγνώριση ελληνικής μειονότητας στην Τουρκία, ειδάλλως για γινόταν αναφορά για ΟΛΟΥΣ τους έλληνες της Τουρκίας.

    Μεινότητες δεν αναγνωρίζουν σύμφωνα με την Συνθήκη της Λωζάνης ούτε οι έλληνες ούτε οι τούρκοι
    Ας μην μπερδεύουμε λοιπόν τα πράγματα
    Αρκετά τα έχουν κάνει μαλλιά-κουβάρια οι δύο εθνικισμοί

    ΥΓ 1. Καλά κάνεις και λες την γνώμη σου αλλά έπρεπε να προσέξεις τα κείμενα πρώτα και να τα διαβάσεις χωρίς προκατάληψη και εμπεδωμένη άποψη.
    Ας σκεφτόσουν επίσης πως ήταν δυνατόν η Τουρκία που είχε κερδίσει τον πόλεμο και που τρέχανε στην αυλή της όλες οι μεγάλες δυνάμεις να υπογράψει ένα σύμφωνο όπου ο ηττημένος (Ελλάδα) θα έβγαινε και από πάνω

    ΥΓ 2. Σας χαιρετώ και πάω να σχοληθώ με τα κηπευτικά μου. Τα ξαναλέμε σε καμιά βδομάδα. Να είστε καλά
    Αν και με προκαταλαμβάνεις ότι δε θα διαβάσεις (τουλάχιστον προς το παρόν) άλλη απάντησή μου, οφείλω να απαντήσω.

    Ως turks inhabitants καλούνται αυτοί που είχαν φύγει ή που επρόκειτο με βάση το σύμφωνο να φύγουν από το ελληνικό κράτος. Οι υπόλοιποι που παραμένουν καλούνται moslem inhabitants. Το άρθρο που αναφέρεις αυτό ακριβώς λέει.

    Ξαναγράφω το άρθρο 2:
    Spoiler:

    Article 2
    The following persons shall not be included in the exchange provided for in Article 1:
    (a) The Greek inhabitants of Constantinople.
    (b) The Moslem inhabitants of Western Thrace.
    All Greeks who were already established before the 30th October, 1918, within the areas under the Prefecture of the City of Constantinople, as defined by the law of 1912, shall be considered as Greek inhabitants of Constantinople.
    All Moslems established in the region to the east of the frontier line laid down in 1913 by the Treaty of Bucharest shall be considered as Moslem inhabitants of Western Thrace.


    Εγώ δεν εξέτασα ποτέ τις σκοπιμότητες που επηρέασαν, τόσο την ουσία όσο και την ορολογία της συμφωνίας. Αν θες, τις κουβεντιάζουμε σε όποιο νήμα διαλέξεις, εδώ ή όπου αλλού. Ήθελα απλά να δείξω ότι ο ισχυρισμός σου πως η συνθήκη της Λωζάννης δεν κάνει λόγο για Έλληνες είναι λάθος. Και παρόλα αυτα εκπλήσσομαι που ισχυρίζεσαι τώρα ότι εγώ δεν διαβάζω καλά τα κείμενα. Όπως εξεπλάγην όταν είδα πως θύμωσες (διαβολάκι) όταν σου είπα τη γνώμη μου.


    Καλό σου Σαββατοκύριακο.

    ΥΓ: Οι εθνικισμοί δεν πολεμούνται με αλλοιωμένη την ιστορική μνήμη. Ίσα-ίσα,μάλλον το αντίθετο συμβαίνει...

  4. #1564
    Εγγραφή
    24-01-2003
    Περιοχή
    αρβανιτοχωριον
    Ηλικία
    69
    Μηνύματα
    15.364
    Downloads
    11
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    ISP
    cosmote
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΜΑΡΟΥΣΙ
    Router
    speedport entry 2i
    Αληθεια κατι 50 κατι αυστηροι ηθικοι κανονες
    της καθημερινοτητας του καλου Χριστιανου
    που ειχαν κυκλοφορησει επι Μακαριστου
    πoύ μπορει να τους βρει καποιος;
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος manoulamou : 22-03-08 στις 19:20.
    Τα πέντε "Α" του Μανόλη Γλέζου:
    Αγανάκτηση
    , Αμφισβήτηση, Αυτογνωσία, Αλληλεγγύη, Αντίσταση.

    Μένανδρος:
    Όσοι δεν έχουν
    δικά τους προσόντα, καταφεύγουν στους ενδόξους προγόνους και παππούδες τους, με άλλα λόγια, σε τάφους και μνήματα.

  5. #1565
    Εγγραφή
    26-02-2008
    Ηλικία
    44
    Μηνύματα
    1.509
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTB
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από giannhs1984 Εμφάνιση μηνυμάτων
    κατι αλλο εκτως απο την φριχτη προπαγανδα που κανεις μεχρι τωρα εχεις να προσφερεις?
    Πολυ αμφιβαλω αν εχει. Και επισης αμβιβαλω αν ενδιαφερεται να εχει.


    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από manoulamou Εμφάνιση μηνυμάτων
    Αληθεια κατι 50 κατι αυστηροι ηθικοι κανονες
    της καθημερινοτητας του καλου Χριστιανου
    που ειχαν κυκλοφορησει επι Μακαριστου
    πoύ μπορει να τους βρει καποιος;
    Πως και τους ψαχνεις?
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος GZahos : 22-03-08 στις 21:37.

  6. #1566
    Εγγραφή
    15-01-2006
    Περιοχή
    Χανια
    Μηνύματα
    450
    Downloads
    5
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL OTE
    Ταχύτητα
    8192/384
    ISP
    OTEnet
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΤΖΑΝΑΚΑΚΗ
    Router
    Sagem Fast 1540WG
    SNR / Attn
    20db(dB) / 15db(dB)
    Πραγματικα λυπαμαι, εκ βαθους καρδιας για τα παιδια που "δεχτηκαν" να πανε να κανουν παρελαση στο Κιλκις.
    Όλα γίνονται. Kαι όλα είναι αδύνατα.
    Εξαρτάται από το πόση τρέλα σου λείπει η σου περισσεύει…
    -vosk
    http://www.eaimproved.eu

  7. #1567
    Εγγραφή
    26-02-2008
    Ηλικία
    44
    Μηνύματα
    1.509
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTB
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από vosk Εμφάνιση μηνυμάτων
    Πραγματικα λυπαμαι, εκ βαθους καρδιας για τα παιδια που "δεχτηκαν" να πανε να κανουν παρελαση στο Κιλκις.
    Ειμαστε βεβαιοι οτι τα αναγκασαν τα παιδια? Προς Θεου, δεν λεω οτι η πραξη ειναι σωστη, αλλα πως εισαστε βεβαιοι οτι τα αναγκασαν?

  8. #1568
    Εγγραφή
    24-01-2003
    Περιοχή
    αρβανιτοχωριον
    Ηλικία
    69
    Μηνύματα
    15.364
    Downloads
    11
    Uploads
    0
    Τύπος
    ADSL2+
    ISP
    cosmote
    DSLAM
    ΟΤΕ - ΜΑΡΟΥΣΙ
    Router
    speedport entry 2i
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από GZahos Εμφάνιση μηνυμάτων
    Πως και τους ψαχνεις?
    Καπου τους ειχα αποθηκευσει, αλλά δεν τους βρισκω και ειχαμε μια σχετικη συζητηση αυτες τις μερες...
    περι του δασκαλε που διδασκες, ξερετε τωρα, οι νομοι ισχυουν για τους αλλους κλπ

    ........Auto merged post: manoulamou added 2 Minutes and 7 Seconds later........

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από GZahos Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ειμαστε βεβαιοι οτι τα αναγκασαν τα παιδια?
    Προς Θεου, δεν λεω οτι η πραξη ειναι σωστη, αλλα πως εισαστε βεβαιοι οτι τα αναγκασαν?
    Εμεις για τρεις λογους πηγαιναμε στις παρελασεις:
    για να μην παρουμε απουσια (δημοτικο/γυμνασιο)
    ή για να μας βαλουν παρουσιες (πανεπιστημιο)
    και για χαβαλε (οταν παρηλαυναν αλλοι)......
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος manoulamou : 22-03-08 στις 22:08. Αιτία: auto merged post
    Τα πέντε "Α" του Μανόλη Γλέζου:
    Αγανάκτηση
    , Αμφισβήτηση, Αυτογνωσία, Αλληλεγγύη, Αντίσταση.

    Μένανδρος:
    Όσοι δεν έχουν
    δικά τους προσόντα, καταφεύγουν στους ενδόξους προγόνους και παππούδες τους, με άλλα λόγια, σε τάφους και μνήματα.

  9. #1569
    Εγγραφή
    26-02-2008
    Ηλικία
    44
    Μηνύματα
    1.509
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTB
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από manoulamou Εμφάνιση μηνυμάτων
    Εμεις για τρεις λογους πηγαιναμε στις παρελασεις:
    για να μην παρουμε απουσια (δημοτικο/γυμνασιο)
    ή για να μας βαλουν παρουσιες (πανεπιστημιο)
    και για χαβαλε (οταν παρηλαυναν αλλοι)
    Εγω παλι το θεωρουσα τιμη να παρω μερος σε παρελαση. Ισως επειδη δεν μου συνεβαινε συχνα. Βλεπεις, μεχρι 2α Λυκειου i was a tapas στο υψος.

  10. #1570
    Το avatar του μέλους giannhs1984
    giannhs1984 Guest
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από GZahos Εμφάνιση μηνυμάτων
    Ειμαστε βεβαιοι οτι τα αναγκασαν τα παιδια? Προς Θεου, δεν λεω οτι η πραξη ειναι σωστη, αλλα πως εισαστε βεβαιοι οτι τα αναγκασαν?
    δεν νομιζω οτι ξερουν την σοβαροτητα του θεματος για αυτα ειναι αλλη μια εκδρομη και τιποτα αλλο..
    αλλωστε εν μερει εφοσον λεει με την υπογραφη του κηδεμονα μπορει ο κηδεμονας να ειναι ελληναρας και να ειπε θες δεν θες θα πας..

    ........Auto merged post: giannhs1984 added 0 Minutes and 45 Seconds later........

    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από GZahos Εμφάνιση μηνυμάτων
    Εγω παλι το θεωρουσα τιμη να παρω μερος σε παρελαση. Ισως επειδη δεν μου συνεβαινε συχνα. Βλεπεις, μεχρι 2α Λυκειου i was a tapas στο υψος.
    δηλαδη μετα πηρες υψος? στον προκρουστη σε εβαλαν?
    Τελευταία επεξεργασία από το μέλος giannhs1984 : 22-03-08 στις 22:54. Αιτία: auto merged post

  11. #1571
    Εγγραφή
    26-02-2008
    Ηλικία
    44
    Μηνύματα
    1.509
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTB
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από giannhs1984 Εμφάνιση μηνυμάτων
    δηλαδη μετα πηρες υψος? στον προκρουστη σε εβαλαν?
    Να σου κανω pm μια φωτο για να σε πιασουν τα γελια? Πραγματικα, απο 3η Λυκειου και επειτα πηρα υψος. Αστειο ακουγεται αλλα ειναι αληθεια.

  12. #1572
    Το avatar του μέλους conpap
    conpap Guest
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από manoulamou Εμφάνιση μηνυμάτων
    και για χαβαλε (οταν παρηλαυναν αλλοι)......
    Πώς φαίνονται οι γλωσσομαθείς

  13. #1573
    Το avatar του μέλους giannhs1984
    giannhs1984 Guest
    Παράθεση Αρχικό μήνυμα από GZahos Εμφάνιση μηνυμάτων
    Να σου κανω pm μια φωτο για να σε πιασουν τα γελια? Πραγματικα, απο 3η Λυκειου και επειτα πηρα υψος. Αστειο ακουγεται αλλα ειναι αληθεια.
    ναι ρε το ξερω ειχα και εγω ενα παιδι που μεχρι την πρωτη λυκειου ζητημα να ηταν 1.58 ε μεχρι να τελειωσουμε πηγε 1.83..

  14. #1574
    Εγγραφή
    10-11-2003
    Περιοχή
    EU
    Μηνύματα
    3.808
    Downloads
    19
    Uploads
    0
    Τύπος
    Other / Άλλο
    Ταχύτητα
    1 κόμμα κάτι
    Σχετικά με την "Άνω Μακεδονία"

    http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_...03/2008_263644

    Η «Ανω Μακεδονία»

    Κύριε διευθυντά

    Πρόσφατα επέστησα την προσοχή των κ. Στ. Λυγερού και Αθ. Ελλις σχετικά με την υποστήριξη, στα άρθρα τους στην «Καθημερινή», της ονομασίας Ανω Μακεδονία για το γειτονικό κράτος, όπως άλλωστε το είχα κάνει τον Μάιο του 1993 με προσωπική επιστολή προς τον τότε πρωθυπουργό Κ. Μητσοτάκη, την οποία η ίδια είχα παραδώσει στην κατοικία του.

    Επισημαίνω λοιπόν –με αφορμή την εμμονή σ’ αυτήν την ονομασία– και πάλι τα εξής:

    Ανω Μακεδονία δεν σημαίνει απλώς κάτι όπως π.χ. Ανω Πατήσια, Ανω Κυψέλη, Upper (άνω σε αγγλική μετάφραση). Πρόκειται για μία σαφώς προσδιορισμένη, ιστορικά, περιοχή της αρχαιότητος, δηλαδή για ολόκληρη τη Δυτική Μακεδονία, ήτοι τις περιοχές Ελίμειας, Εορδαίας, Νότιας Λυγκηστίδος και Ορεστίδος, που αντιστοιχούν στους νομούς Γρεβενών, Κοζάνης, Καστοριάς και Φλώρινας και μόνον ένα μικρό τμήμα, η Βόρεια Λυγκηστίς, περιλαμβάνεται σήμερα στο κράτος των Σκοπίων. Αλλωστε, η ίδια η πόλη των Σκοπίων δεν ανήκε ποτέ στη γεωγραφική περιοχή της Αρχαίας Μακεδονίας.

    Το Εθνικό Ιδρυμα Ερευνών (ΕΙΕ) έχει εκδώσει ήδη από το έτος 1985 τον τόμο «Επιγραφές Ανω Μακεδονίας» για τις περιοχές αυτές (και στη συνέχεια, το 1998, τον τόμο «Επιγραφές Κάτω Μακεδονίας», δηλαδή της περιοχής μεταξύ Βερμίου όρους και Αξιού ποταμού).

    Θα έπρεπε πρώτα να μελετάμε την Ιστορία μας και μετά να προτείνουμε ονομασίες.

    Δεσποινα Παπακωνσταντινου - Διαμαντουρου / δρ Αρχαιολόγος, / συντ. ερευν. ΕΙΕ

  15. #1575
    Εγγραφή
    26-02-2008
    Ηλικία
    44
    Μηνύματα
    1.509
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Τύπος
    FTTB
    Ταχύτητα
    102400/10240
    ISP
    Wind
    DSLAM
    Wind - ΑΚΑΔΗΜΙΑ
    Μαλιστα. Ακυρο και αυτο. Μπραβο και στον lazar αλλα και στην αρχαιολογο που μας μαθανε κατι σημερα.

Σελ. 105 από 215 ΠρώτηΠρώτη ... 8595100103104105106107110115125 ... ΤελευταίαΤελευταία

Tags για αυτό το Θέμα

Bookmarks

Bookmarks

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματα σας
  •  
  • Τα BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Το [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Το [VIDEO] είναι σε λειτουργία
  • Το HTML είναι εκτός λειτουργίας