Δελτίο Τύπου:
Σύμφωνα με πανευρωπαϊκή έρευνα του Ευρωβαρόμετρου που δημοσιεύτηκε σήμερα, το 90% των χρηστών του διαδικτύου στην ΕΕ προτιμούν την πρόσβαση σε δικτυακούς τόπους στη δική τους γλώσσα, ενώ το 55% - περιστασιακά, τουλάχιστον - χρησιμοποιούν γλώσσα διαφορετική από τη δική τους όταν συνδέονται.
Ωστόσο, το 44% των ευρωπαίων χρηστών του διαδικτύου θεωρούν ότι στερούνται ενδιαφέρουσες πληροφορίες επειδή οι ιστοσελίδες δεν είναι σε γλώσσα που κατανοούν και μόλις το 18% πραγματοποιούν διαδικτυακές αγορές προϊόντων σε ξένη γλώσσα.
Τα αποτελέσματα υπογραμμίζουν την ανάγκη για επενδύσεις σε ηλεκτρονικά μεταφραστικά εργαλεία, ώστε οι προερχόμενοι από την ΕΕ χρήστες του διαδικτύου να μην αποκλείονται από τη διαδικτυακή αναζήτηση πληροφοριών ή από προϊόντα επειδή δεν διαθέτουν επαρκείς γλωσσικές δεξιότητες.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαχειρίζεται επί του παρόντος τριάντα διαφορετικά ερευνητικά έργα τα οποία ασχολούνται με τη διασύνδεση γλώσσας και ψηφιακού περιεχομένου, και υποστηρίζονται με ενωσιακή χρηματοδότηση ύψους 67 εκατ. ευρώ, ενώ για τα νέα έργα που υποβλήθηκαν εφέτος θα διατεθούν επιπλέον 50 εκατ. ευρώ.
Ένας από τους στόχους που έχει θέσει το Ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη είναι να εξασφαλιστεί για όλους καλύτερη δυνατότητα πρόσβασης σε διαδικτυακό περιεχόμενο (βλ. IP/10/581, MEMO/10/199 και MEMO/10/200).
Η κα Neelie Kroes, αντιπρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπή, αρμόδια για το Ψηφιακό θεματολόγιο, δήλωσε: «Αν πράγματι θέλουμε να δώσουμε ψηφιακή πρόσβαση σε κάθε Ευρωπαίο, πρέπει να βεβαιωθούμε ότι θα μπορεί να κατανοήσει το περιεχόμενο των ιστοσελίδων που τον ενδιαφέρει. Αναπτύσσουμε νέες τεχνολογίες που μπορούν να βοηθήσουν όσους δεν μπορούν να καταλάβουν μια ξένη γλώσσα.»
Από την έρευνα προκύπτει ότι, ενώ υπάρχει τεράστια ποσότητα διαθέσιμου ποιοτικού διαδικτυακού περιεχομένου, δεν μπορούν όλοι να το χρησιμοποιήσουν προς όφελός τους, εξαιτίας των διαφορετικών γλωσσικών δεξιοτήτων. Κατά μέσο όρο, ένας στους δύο χρήστες του διαδικτύου σε είκοσι τρία κράτη μέλη χρησιμοποιεί γλώσσα διαφορετική από τη μητρική του για την ανάγνωση κειμένων στο διαδίκτυο.
Ωστόσο, ο αριθμός αυτός υποκρύπτει μεγάλες διαφορές, καθώς Έλληνες, Σλοβένοι, Λουξεμβούργιοι, Μαλτέζοι και Κύπριοι, σε ποσοστό μεταξύ 90 και 93% δήλωσαν ότι θα χρησιμοποιούσαν και άλλες γλώσσες όταν είναι σε σύνδεση με το διαδίκτυο, έναντι μόλις 9% των Βρετανών, 11% των Ιρλανδών, 23% των Τσέχων και 25 % των Ιταλών.
Τα αγγλικά ως Κοινή στο διαδίκτυο
Στην έρευνα επιβεβαιώνεται ότι, όσον αφορά ανάγνωση και παρακολούθηση περιεχόμενου στο διαδίκτυο, τα αγγλικά είναι η πιο συχνά χρησιμοποιούμενη γλώσσα εκτός της μητρικής: σχεδόν οι μισοί χρήστες του διαδικτύου στην ΕΕ (48%) χρησιμοποιούν την αγγλική γλώσσα, τουλάχιστον «περιστασιακά», ενώ τα ισπανικά, τα γερμανικά και τα γαλλικά χρησιμοποιούνται από 4% έως 6% των χρηστών. Και πάλι, παρατηρούνται μεγάλες διακυμάνσεις των κρατών μελών: το 90% των χρηστών του διαδικτύου στην Κύπρο, το 97% στη Μάλτα και το 85% στην Ελλάδα και τη Σουηδία χρησιμοποιούν ιστοσελίδες στην αγγλική γλώσσα, εάν οι πληροφορίες δεν είναι άμεσα διαθέσιμες στη γλώσσα τους, αλλά μόνο το 35% των Ιταλών, το 45% των Λετονών, το 47% των Ρουμάνων και το 50% των Γάλλων θα έπρατταν το ίδιο. Από την άλλη πλευρά, οι Λουξεμβούργιοι προτιμούν να χρησιμοποιούν τα γαλλικά (67%) και τα γερμανικά (63%) παρά τα αγγλικά (55%). Στο Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία, όπου είναι περιορισμένος ο αριθμός των χρηστών του διαδικτύου που δηλώνουν ότι χρησιμοποιούν μια δεύτερη γλώσσα, τα γαλλικά ήταν η συχνότερα χρησιμοποιούμενη ξένη γλώσσα για ανάγνωση ή παρακολούθηση περιεχομένου στο διαδίκτυο (9% και 7%, αντίστοιχα).
Λόγοι για αλλαγή γλώσσας
Τα περισσότερα άτομα αντιμετωπίζουν το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσουν άλλη γλώσσα όταν αναζητούν πληροφορίες (81%), αλλά το 62% κάνουν χρήση ξένης γλώσσας και στις κοινωνικές σχέσεις, συνήθως όταν επικοινωνούν διαδικτυακά με φίλους, είτε για επαγγελματικούς λόγους (52%).
Ποσοστό 44% των ερωτηθέντων θεωρούν ότι χάνουν ενδιαφέρουσες πληροφορίες επειδή οι ιστοσελίδες δεν είναι γραμμένες σε γλώσσα που καταλαβαίνουν: πρόκειται για το 60% των Ελλήνων, το 58% των Ισπανών και το 56% των Πορτογάλων.
Αγορές στο διαδίκτυο
Οι διαδικτυακές αγορές είναι ένα πεδίο όπου οι συναλλασσόμενοι προτιμούν να χρησιμοποιούν τη γλώσσα τους. Μόνο το 18% των χρηστών του διαδικτύου στην ΕΕ αγοράζει συχνά ή πάντοτε σε άλλη γλώσσα, ενώ το 42% δήλωσε ότι ποτέ δεν αγοράζει διαδικτυακά σε άλλη γλώσσα εκτός από τη μητρική του. Οι άνδρες (61%) χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα περισσότερο από τις γυναίκες (51%) στις αγορές αυτές.
Υποστήριξη ευρύτερης ποικιλομορφίας και ανοιχτού χαρακτήρα
Ενώ σχεδόν 9 στους 10 ερωτηθέντες (88%) θεωρούν ότι όλοι οι ιστότοποι που παράγονται στη χώρα τους πρέπει να χρησιμοποιούν τις εθνικές επίσημες γλώσσες, περίπου 8 στους 10 (81%) πιστεύουν, ωστόσο, ότι οι ιστοσελίδες αυτές πρέπει επίσης να διαθέτουν εκδόσεις και σε άλλες γλώσσες.
Προσπάθειες στην έρευνα και ανάπτυξη
Η Επιτροπή διαχειρίζεται επί του παρόντος 30 έργα έρευνας και καινοτομίας με θέμα την προαγωγή γλωσσικών τεχνολογιών που μπορούν να συμβάλουν ώστε οι χρήστες του διαδικτύου να αποκτήσουν πρόσβαση σε πληροφορίες και σε άλλες γλώσσες. Για παράδειγμα, με το έργο iTRANSLATE4 αναπτύσσεται η πρώτη διαδικτυακή πύλη που παρέχει πρόσβαση σε δωρεάν ηλεκτρονική μετάφραση μεταξύ πλέον των 50 ευρωπαϊκών και παγκόσμιων γλωσσών, προσφέροντας στους χρήστες τη δυνατότητα να συγκρίνουν ταυτόχρονα διαφορετικές μεταφραστικές αποδόσεις προερχόμενες από τα πιο διαδεδομένα εργαλεία (π.χ. Google, Bing, Systran, Trident, Linguatec). Η συνεισφορά της ΕΕ στο έργο αυτό ανέρχεται σε 2 εκατ. ευρώ.
Για την περαιτέρω πρόοδο στις τεχνολογίες της γλώσσας απαιτείται ευρεία συνεργασία και συνεχής διάλογος μεταξύ του κλάδου, των ερευνητών, του δημόσιου τομέα και των πολιτών. Το έργο META-NET, με στήριξη από την ΕΕ ύψους 6 εκατ. ευρώ, αφορά την οικοδόμηση μιας τεχνολογικής συμμαχίας για την πολυγλωσσική Ευρώπη (ήδη περιλαμβάνει περισσότερα από 200 μέλη).
Ιστορικό
Η πρώτη έρευνα του Ευρωβαρόμετρου «γλωσσικές προτιμήσεις των χρηστών στο διαδίκτυο» διεξήχθη τον Ιανουάριο του 2011. Το δείγμα αποτελείται από 500 χρήστες του διαδικτύου σε κάθε κράτος μέλος. Συνολικά πραγματοποιήθηκαν 13.500 συνεντεύξεις.
Οι γλωσσικές τεχνολογίες χρησιμοποιούνται σε ευρύ φάσμα εφαρμογών, όπως εργαλεία μηχανικής μετάφρασης, διάφορα είδη διαλογικών συστημάτων, εξελιγμένες μηχανές αναζήτησης στον Παγκόσμιο Ιστό, αυτόματη ανάκτηση πληροφοριών και υποβολή περίληψης κλπ. Έχουν τη δυνατότητα να καθιστούν το διαδικτυακό περιεχόμενο προσβάσιμο και αξιοποιήσιμο από όλους, να μειώνουν το κόστος για τις επιχειρήσεις αυξάνοντας την αποτελεσματικότητα ορισμένων μεθόδων εργασίας, και να συμβάλουν στη δημιουργία της ευρωπαϊκής ψηφιακής αγοράς.
Οι «γλωσσικές προτιμήσεις των χρηστών στο διαδίκτυο», από το Ευρωβαρόμετρο:
http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_313_en.pdf
Ερευνητικά έργα σχετικά με γλώσσες:
http://ec.europa.eu/public_opinion/index_en.htm
http://cordis.europa.eu/fp7/ict/lang...s/home_en.html
Ο ιστότοπος του Ψηφιακού θεματολογίου:
http://ec.europa.eu/information_soci...a/index_en.htm
Ο ιστότοπος της κας Neelie Kroes:
http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/kroes/
Διαβάστε την κα Neelie Kroes στο Twitter: http://twitter.com/neeliekroeseu
Εμφάνιση 1-15 από 15
-
11-05-11, 20:33 Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο Internet #1
- Εγγραφή
- 22-09-2003
- Μηνύματα
- 81.786
- Downloads
- 218
- Uploads
- 48
- Άρθρα
- 6
- Τύπος
- VDSL2
- Ταχύτητα
- 204800/20480
- ISP
- Wind
- Router
- Technicolor DGA4130
- SNR / Attn
- 6(dB) / 2.8(dB)
- Path Level
- Interleaved
-
11-05-11, 20:46 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #2
IMHO για θέματα που δεν έχουν άμεση σχέση με τη χώρα μας δεν υπάρχει λόγος κάποιος να ψάξει στα Ελληνικά αν γνωρίζει Αγγλικά.
>> James Randi <<--- A man to admire, a man to respect
Linux4Coffee
You'll never know what you're missing until you try Arch
"Next time you want to buy a computer, consider buying a mac (and installing Windows/Linux on it). Even after five years, when it's cheap chinese hardware is obsolete there will be someone ignorant enough to buy it for ten times the price."
-
11-05-11, 20:59 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #3
Aυτό εξηγείται επειδή δεν γνωρίζουν πολλοί ξένοι Αγγλικά..
-
11-05-11, 21:14 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #4
Αυτές οι μελέτες άραγε έχουν και Αγγλόφωνες χώρες μέσα; Πάει δηλαδή ο Άγγλος στο γερμανικό amazon για παράδειγμα ποτέ;
-
11-05-11, 21:33 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #5Ωστόσο, ο αριθμός αυτός υποκρύπτει μεγάλες διαφορές, καθώς Έλληνες, Σλοβένοι, Λουξεμβούργιοι, Μαλτέζοι και Κύπριοι, σε ποσοστό μεταξύ 90 και 93% δήλωσαν ότι θα χρησιμοποιούσαν και άλλες γλώσσες όταν είναι σε σύνδεση με το διαδίκτυο, έναντι μόλις 9% των Βρετανών, 11% των Ιρλανδών, 23% των Τσέχων και 25 % των Ιταλών.
-
11-05-11, 23:03 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #6-Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
(Arthur C. Clarke)
-
12-05-11, 00:53 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #7
-
12-05-11, 01:35 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #8
-
12-05-11, 02:04 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #9
-
12-05-11, 02:13 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #10
Λογικό αφού ο κυρίαρχος όγκος πληροφοριών είναι στα αγγλικά...μητρική γλώσσα χοντρικά χοντρικά 500 εκατομμυρίων ανθρώπων!
-
12-05-11, 04:23 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #11
Εγώ πάντως για τα τεχνολογικά site προτιμώ τα αγγλικά. Οι μεταφράσεις είναι συνήθως απο μέτριες και κάτω...
-
12-05-11, 10:13 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #12
Υπέροχο άρθρο. Και απο δική μου πείρα έχω δει οτι χρισημοποιώ πολύ τα Αγγλικά. Για παράδειγμα όταν έκανα την πτυχιακή μου, έψαχνα μόνο στα Αγγλικά γιατί στα Ελληνικά έβρισκα ελάχιστα, χώρια που οι μεταφράσεις υπολείπονται σε τεχνικούς όρους. Δυστυχώς η παγκοσμιοποίηση είναι ο οδοστρωτήρας της ομοιογένειας, εκτός απο τα όποια καλά μας φέρνει. Το άλλο που έχω παρατηρήσει τελευταία, σερφάρω συνέχεια με την Αγγλική γλώσσα γιατί το βρίσκω κουραστικό να αλλάζω συνέχεια γλώσσα, για παράδειγμα το Youtube το προτιμώ στα Αγγλικά... Τί να πώ .
Γκομπιούντερ.
-
13-05-11, 02:58 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #13
-
13-05-11, 10:36 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #14
Στην Ευρωπη οι περισσοτεροι γνωριζουν τουλαχιστον μια γλωσσα οπως τα Αγγλικα αλλα το κυριοτερο ειναι οτι τα εργαλεια μεταφρασης ον λαιν και μη γνωριζουν μεγαλη ανθηση απο την στιγμη που στη χωρα μας υπαρχει περιεχομενο και πολυ καλες σελιδες....
-
13-05-11, 14:44 Απάντηση: Ψηφιακό θεματολόγιο:περισσότεροι από τους μισούς χρησιμοποιούν ξένη γλώσσα στο I #15
Στοιχεια σχετικα με την επισκεψιμοτητα
σε forums ή sites που αποδεχονται τα εκτρωματα - υβριδια γλωσσας
τυπου greeklish - spanglish προφανως δεν υπαρχουν...Τα πέντε "Α" του Μανόλη Γλέζου:
Αγανάκτηση, Αμφισβήτηση, Αυτογνωσία, Αλληλεγγύη, Αντίσταση.
Μένανδρος:
Όσοι δεν έχουν δικά τους προσόντα, καταφεύγουν στους ενδόξους προγόνους και παππούδες τους, με άλλα λόγια, σε τάφους και μνήματα.
Παρόμοια Θέματα
-
Ψηφιακό θεματολόγιο: η αορατότητα ένα βήμα πλησιέστερα
Από nnn στο φόρουμ Γεγονότα και ΑπόψειςΜηνύματα: 1Τελευταίο Μήνυμα: 23-11-10, 19:03 -
Ψηφιακό θεματολόγιο: με την Europeana διατίθενται στο διαδίκτυο πάνω από 14 εκ. έργα
Από nnn στο φόρουμ ΕιδήσειςΜηνύματα: 5Τελευταίο Μήνυμα: 19-11-10, 18:26 -
Ψηφιακό θεματολόγιο: έρευνα για τη χρήση του Διαδικτύου από τα παιδιά
Από nnn στο φόρουμ ΕιδήσειςΜηνύματα: 4Τελευταίο Μήνυμα: 24-10-10, 04:21 -
Ψηφιακό θεματολόγιο: χρηματοδότηση με 5 εκατ. ευρώ από την ΕΕ στη κεντρική Ασία
Από nnn στο φόρουμ ΕιδήσειςΜηνύματα: 0Τελευταίο Μήνυμα: 21-09-10, 14:37 -
Οι ελληνικές επιχειρήσεις χρησιμοποιούν το Internet περισσότερο από τους πολίτες
Από aesir στο φόρουμ ΕιδήσειςΜηνύματα: 8Τελευταίο Μήνυμα: 03-11-05, 15:03
Bookmarks